dimarts, 23 d’abril de 2013

El dia més bonic de l'any

... sens dubte per a mi és SANT JORDI.  M'encanta passejar per Barcelona i veure llibres i roses, parelles caminant de la mà, famílies tafanejant a les paradetes de la Rambla Catalunya...  I és més maco quan el sol brilla, i sembla ser que aquest any serà així. Si voleu llegir una adaptació de la llegenda de Sant Jordi podeu trobar-la aquí.

El día más bonito del año para mi es SAN JORDI. Me encanta pasear por Barcelona y ver libros y rosas, parejas caminando de la mano, familias chafardeando las paraditas de la Rambla de Catalunya ... Y es más bonito cuando el sol brilla, y parece ser que este año será así.  Si queréis leer una adaptación de la leyenda de San Jordi podéis encontrarla aquí. (Es en catalán, pero el catalán es fácil!)


I think that the most beautiful day of the year is SAINT GEORGE.  I love walking around Barcelona and see roses and books, couples walking holding their hands, families gossiping books in Rambla Catalunya ... And it's more beautiful if the sun shines, and it seems that this year it will be in that way.  If you want to read one adaption of the legend of Saint George, you can find it here (It's in catalan, but I'm pretty sure that in google you can find plenty of explanations of this history in English).

2 comentaris:

  1. Llego tarde, lo sé. Te deseo un feliz día del libro y San Jordi. Voy a mirar el enlace de la leyenda, sino me aclaro, pues al traductor, jejeje.
    Besosososos y a leer!!!

    ResponElimina
    Respostes
    1. Ya la he leído, qué historia más bonita, me imaginaba algo así, pero no sabía de donde salía la rosa hasta ahora.
      Besosoosos!!!

      Elimina

Gràcies pels vostres comentaris!
Gracias por vuestros comentarios!
Thanks for comment!